Как и с чем идти на HSK, о чем помнить, и как получить от него удовольствие.

Экзамены мало кто любит.
А зря.
Где вы еще сможете так испытать свои силы, а потом гордиться достигнутым еще пару лет?)

Экзамен HSK вовсе не так страшен, если идти на “свой” уровень.

Вот мы определились, какой уровень хотим сдавать. Что делать?
Готовиться самостоятельно или идти на курсы подготовки (например, наш рефреш).

А если до экзамена осталось всего три дня?
Тогда вам, первым делом, стоит ознакомиться с форматом экзамена и маленькими секретами его прохождения. Для уровней 2 и 3 у нас есть специальные статьи, для HSKK советы можно найти вот тут.

А вот несколько советов, которые подойдут для любого уровня:

1) В письменной части (внимание и 3 уровню тоже!) не забывайте ставить знаки препинания! В заданиях “составьте предложения из разбросанных иероглифов” – тоже. Хотя бы “точка/вопросительный знак” на конце, хотя в некоторых предложениях по смыслу может требоваться разделение на две части, то есть, запятая.

2) ВСЕГДА смотрите варианты ответа заранее.
В аудировании пятого-шестого уровней на это очень мало времени, а в остальных (1-4) в аудировании читают примеры заданий в начале каждой части! Вот оно, время, которое вы сможете потратить на то, чтобы просмотреть первые 3-4 задания.

Все задания выполняем в ритме “просмотрели варианты ответа – как только услышали диктора, все внимание на то, что он говорит – отмечаем вариант – просматриваем варианты ответа следующего номера”.
Для уровней 1-3, где в аудировании всё повторяют по два раза, работаем по принципу “смотрим варианты ответа – слушаем один раз – отвечаем – слушаем второй раз и подтверждаем свой выбор – в паузу читаем варианты ответы следующего задания”.

3) Вторая часть письма 3-6 уровней – возможность показать ваши реальные знания и получить не просто “сдал/не сдал”, как в остальных уровнях, а “ноль/низкая оценка/средняя оценка/высокая оценка”.

Поэтому ни за что не тратьте на чтение больше положенного времени, оставляя на “письмо” ничтожные минуты, в которые мозг начинает паниковать, а рука выводить каракули. Как только экзаменаторы произнесли 现在开始书写部分, “Сейчас начинается часть “письмо”, никто не будет проверять, что вы его начали. Но честное слово, стоит сделать именно так.

Рассчитайте дома, сколько времени вы имеете право потратить на каждую часть “письма”, возьмите с собой часы и обязательно следуйте графику. Например, на всю часть “письмо” в пятом уровне дается 40 минут. Чтобы качественно выполнить все задания, необходимо на задания 99 и 100 выделить по 15 минут. Значит, задания 92-98 надо выполнить за 10 минут. Простая арифметика)

В третьем уровне во втором задании “письма” можно просмотреть необходимые иероглифы до выполнения части “чтение”. Возможно, они встретятся при выполнении части “чтение”, и вы просто выпишете их оттуда).

В четвертом уровне во второй части “письма” обязательно после выполнения проверьте, что ваше предложение связано И с картинкой И с данным словом. В идеале, с самого начала выбрать, что за слово описывает вашу картинку, объединить с данным словом в простейшее предложение, а потом дополнить грамматическими конструкциями и прилагательными. Имейте в виду, что даже простейшее 得 уже засчитывается как “усложнение” и поднимает вам балл.

4) Заполняйте бланк после выполнения каждой части экзамена.
“Шапку” бланка вы заполните до начала аудирования, вместе с экзаменатором. Обязательно следите за заполнением и (!) цифр вертикально и заштрихованных полей справа от них.

Вот типичная шапка экзаменационного бланка:

Итак, что у нас там в шапке бланка?

С левой стороны:
姓名 – это ваши имя и фамилия, заполняем точно так же, как у вас на пропуске.
中文姓名 – не обязательное поле, “китайское имя”. Если есть, заполняем. Если нет, оставляем пустым.
考生序号 – ваш номер (сверху пропуска, несколько последних цифр).
Обратите внимание, что мы вертикально вписываем цифры, а потом заштриховываем соответствующую цифру справа на шкале (чтобы компьютер точно не перепутал ничего).

С правой стороны:
考点代码 – шифр места проведения экзамена, его вам скажут и напишут на доске.
国籍 – национальность. Шифр России вам тоже скажут.
年龄 – вот этого пункта нет на пропуске, это ваш возраст. Как и все остальные поля, вписываете цифры вертикально друг за другом, а потом заштриховываете соответствующие цифры справа.
性别 – пол. Заштриховываете 1 (рядом с 男), если мужской и 2 (рядом с 女), если женский.

После заполнения шапки можно переходить к основному тесту.
После прохождения аудирования дадут 5 минут на перенесение ответов в бланк (т.е. выполняя аудирование, не стоит прыгать между экзаменационным листом с заданиями и бланком. Никто и никогда не посмотрит, что вы там нарисовали на заданиях). Однако никто не даст дополнительного времени на перенесение результатов “чтения” и “письма” в бланк. Поэтому “чтение” переносим все ответы, когда закончили эту часть, а “письмо” выполняем сразу на бланке, не очень сильно нажимая на карандаш.

5) Обратите внимание, карандаш можно использовать только 2В (или, в русском варианте, 2М), и заштриховывать поле ответа надо полностью, а не ставить “галочку”. Проверяет бланк компьютер, и для него работает только полностью заштрихованный вариант.

В связи с чем – сходите купите два карандаша 2В. В Китае есть специальные “карандаши для экзамена” с плоским грифелем, которые могут зачеркнуть целое поле одним махом. Они довольно удобны при заполнении большого количества ответов (уровни 4-6). Более простой вариант – взять плоский столярный карандаш из ОБИ (тоже с плоским грифелем, затачивать его сложно). Однако часть “письмо” выполнять подобным карандашом неудобно, так что возьмите еще один обычный, чтобы было легко писать иероглифы.

6) ОБЯЗАТЕЛЬНО на экзамен надо взять ПАСПОРТ или документ, по которому вы регистрировались на экзамен, распечатанный ПРОПУСК, данные на котором должны совпадать с документом, ФОТОГРАФИИ (2 шт), если вы не смогли добавить их в личном кабинете, и теперь на вашем пропуске нет фото (если ваш экзамен устный, или письменный третий и выше), КАРАНДАШИ и ЛАСТИК.

Это всё.
Остальное оставите в сумке у входа все равно.
Имеет ли смысл брать с собой шоколадку и воду? Абсолютно не имеет. У вас банально не будет времени на это, экзамен выстроен так, что, сдавая “свой” уровень, вы все выделенное время будете сидеть уткнувшись в бумажки.

Пропуск можно найти на сайте chinesetest.cn в личном кабинете.

7) Будет ли слышно аудирование?
Экзаменаторы перед экзаменом ОБЯЗАНЫ включить аудио и проверить, что всем слышно. Если вам не слышно, заявите об этом, и они что-нибудь сделают, пересадят, например.
А вот если на пробном кусочке вы не определились, хорошо или плохо слышно – на основном аудировании вас уже никуда не пустят.
Если вы сдаете устный экзамен, после окончания обязательно проверьте, что всё записалось, а не убегайте при первой же возможности. Будет обидно послать в Китай бракованную запись.

8) Можно ли выходить – заходить?
Нет. Выйти можно только один раз и совсем (если у вас нет справки о болезни, которая требует частых отлучек)

9) Можно ли черкать в заданиях?
Да, стоит сперва выполнять задания непосредственно в варианте, а потом уже переносить ответы на бланк. Но, еще раз, настоятельно рекомендую переносить ответы после каждой выполненной части (аудирование, чтение, письмо), чтобы не остаться с полностью выполненным тестом, но не заполненным бланком.
Можно сначала легонько зачеркивать, а потом, перепроверив себя в самом конце, заштриховать качественно.

10) Не забудьте прийти на экзамен заранее, хотя бы за полчаса. Пройти контроль на входе, найти раздевалку, свою группу, аудиторию, место – на все это надо немало времени.

В книгах серии HSK速成教程 написано, что авторы экзамена хотят, чтобы каждый год экзамен был одинаковым по сложности (теоретически, один человек может приходить каждый год и получать один и тот же балл). Однако это физически невыполнимо, иногда экзамены оказываются слишком простыми для своего уровня, иногда сложнее, чем надо. В таких случаях, после проверки могут поднять общий балл (если у всех низкие результаты) или немного опустить. Поэтому если экзамен кажется вам очень сложным – не переживайте, он сложный не для вас одних. Просто сделайте все, что в ваших силах, а потом идите праздновать, хотя бы купите себе шоколадку.

Ведь жизнь есть жизнь,
А экзамен – просто экзамен.