HSKK (он же HSK口试) — младший брат экзамена HSK, международный устный экзамен по китайскому  языку.  Многие китайские ВУЗы уже требуют для поступления сертификат HSKK наравне с письменным экзаменом.

Регистрироваться на него надо так же, как и на HSK, да и даты одни и те же. Поэтому часто сдавать устный экзамен идут «для комплекта»: я ж сдаю письменный, почему бы и не поговорить заодно? Что это за экзамен, как к нему готовиться и как он проводится- многие узнают об этом только у дверей экзаменационной аудитории. А зря, ведь подготовка — это не только тренировка аудирования и говорения, это еще и привыкание к формату теста. Без нее сигнал за десять секунд до конца отведенного времени вызывает панику, а не помогает логично завершить ответ.

HSKK делится на три уровня: начальный (初级), средний (中级) и высший (高级). Они примерно соответствуют уровням HSK по «списку слов» и сложности материала. Так начальный HSKK — это первый и второй уровни HSK (словарный запас 200-300 слов); средний HSKK примерно равен третьему и четвертому уровням HSK (900 слов), а высший HSKK соответствует 5 и 6 уровням HSK (3000 слов).

Длятся экзамены недолго (17,21 и 24 минуты), причем почти половина времени дается на подготовку устных ответов. Все три уровня оцениваются максимально в сто баллов, проходной — 60 баллов. Сертификат HSKK (также как и HSK) действителен два года, после чего надо заново подтверждать свой уровень.

Все уровни — это аудиозапись. В начале экзамена вы услышите три вопроса:

  • 你叫什么名字?
  • 你是哪国人?
  • 你的序号是多少?

Даже если вы уже давно не начинающий, вы можете забыть тоны в слове 俄罗斯 (Россия) или запутаться, когда вас попросят назвать свой 序号 (номер на экзамене). Ответы на эти три вопроса должны вылетать на автомате: это не только поможет экзаменатору при прослушивании, но и спасет вас от стресса (экзамен начался, а вы уверенно что-то говорите под запись). Если качество звука или записи оставляет желать лучшего, обязательно скажите об этом экзаменатору. В конце экзамена вас попросят проверить, записался ли ваш ответ.

Давайте рассмотрим каждый уровень подробнее.

初级 Начальный уровень 

Экзамен начального уровня направлен на тех, кто изучал китайский до года и может понимать и говорить базовые фразы. Он разделен на три части, всего в нем 27 вопросов.

1 часть. Диктор прочтет 15 предложений. Ваша цель — повторять следом за ним фразу за фразой.
Сами предложения не сложные и не такие длинные, в основном, 7 — 9 иероглифов (например, «我女儿八岁了», «你唱得非常好» ). Сбивают не столько предложения, сколько скорость: на одну фразу дается 7 секунд, на все 15 заданий — 4 минуты. Этого хватает, чтобы в спокойном темпе повторить предложения. Но семи секунд не хватит ни на переживания, ни на попытки понять, что от вас хотят.

Тренируйтесь дома с любыми записями. Слушайте кусочками учебник, скачайте аудио второго уровня HSK и  повторяйте следом за диктором. Пишите диктанты по предложениям (Прослушали, поняли смысл, записали. Прослушали еще раз и проверили), можно пиньином, если еще не знакомы все иероглифы. Ваша цель — заставить мозг привыкнуть, что китайское предложение — это единое целое, что его можно услышать, запомнить и воспроизвести целиком, письменно или устно.

2 часть. Диктор задает 10 вопросов, вам надо на них четко и лаконично ответить. На каждое задание дается 10 секунд. Ответ должен быть по сути (отвечать именно на данный вопрос), желательно говорить без пауз, повторений и грамматических ошибок. С другой стороны, ответ «да» или «нет» тоже не покажет вас с лучшей стороны =)

Для начала, разберитесь со всеми способами задать вопрос. О них можно прочесть вот здесь: вопросы
Вопросы будут простыми, но они могут быть из любой сферы. Например, могут спросить 我喜欢看电影,你呢?(Я люблю смотреть фильмы, а ты?), а могут — 牛奶是什么颜色的?(Какого цвета молоко?).  Надо признать, второй вопрос даже легче, но только для тех, кого не смущает слово «颜色» (цвет).
Поэтому я советую при подготовке опираться на схемы для второго уровня HSK: слова 2 HSK
Мало того, что по каждой схеме можно пройтись с 吗, 呢 и вопросительными словами, в некоторых встречаются свои, особенные вопросы. (Например, потребуется привыкнуть к вопросам 什么时候 и 多长时间 наряду с привычным 几点 в теме «время»). Задавайте себе вопросы и отвечайте на них. А еще лучше — найдите себе терпеливого китайца, он может придумать такие вопросы, какие нам и не снились =)

После ответов на вопросы вам дадут 7 минут на подготовку к третьей части. (Не трогайте аудио, оно само замолчит на 7 минут, а за минуту до окончания предупредит вас специальным сигналом).

3 часть. На экзаменационном листе написано два вопроса (с подписанной транскрипцией). При подготовке можно делать пометки (лучше писать план ответа пиньином). Каждый ответ должен быть не короче 5 фраз, на них у вас есть полторы минуты (за 10 секунд до окончания ответа — предупредительный сигнал).

Вопрос, скорее всего будет или описательного характера («Кто ваш лучший друг?», «Кто ваш любимый учитель?»), или вопрос «почему» («医生这个工作怎么样?为什么?» Что вы думаете о работе врача? Почему?)

Чтобы избежать путаницы, повторений и пауз в ответе, к каждому вопросу мы должны построить план.

Ответы на вопросы описательного характера лучше всего наполнять деталями. Во-первых, повторите вопрос (можно в варианте «我想介绍一下我的好朋友» вместо вопроса «请介绍一下你的一个好朋友»). Дальше перечислите имя, сколько лет, любые даты и места, которые связаны с темой. Укажите главную причину, почему друг — самый лучший, учитель — самый любимый и проч.

Не дайте предупредительному сигналу себя прервать! Закончите свое предложение и сделайте  вывод! (Помните, в первом задании на одну фразу уходило всего 7 секунд, а на завершение ответа у вас есть целых десять!). Итог — в основном, это повторение вопроса: 他就是我的最好的朋友 (Именно он и есть мой лучший друг) или 王先生是我的老师,也是我的好朋友 (Учитель Ван мой учитель и хороший друг)。

Не пытайтесь отвечать правду. Экзаменатор не придет к вам домой узнавать, как зовут вашего лучшего друга, зато он заметит «Ээмммм…» при попытке перевести на китайский «Эдуард» =)

Ответы на вопросы «Почему» лучше всего строить так: Тезис — причина — пример — вывод.
Например, отвечая на вопрос «医生这个工作怎么样?为什么?», мы будем отвечать так:

  1. Тезис. 我想,医生这个工作很难,但是也很重要。
  2. Причина. 病人很多,… 能帮助别人。
  3. Пример. 比如说 (выучите, кстати, вводное слово «Например») 我妈妈是医生。她每天起得很早,睡觉睡得很晚,每天很累。但她还是很喜欢她的工作。我身体不好的时候,她总是能帮助我。
  4. Итог — повторяем тезис. Можно после сигнала даже заявить «我也想在医院工作»

中级 Средний уровень

Экзамен среднего уровня направлен на тех, кто изучал китайский 1 — 2 года и может бегло общаться с носителями языка. Он разделен на три части, всего в нем 14 вопросов.

1 часть. Диктор прочтет 10 предложений. Ваша задача — повторять следом за ним фразу за фразой.

На каждую фразу вам дадут 8 секунд. Этого достаточно, чтобы в спокойном темпе повторить предложение, но если вы начнете метаться, урывками вспоминать разные части предложения и т.д., вы рискуете пропустить следующую фразу. Самое главное — даже если вы ответили не очень хорошо, надо успеть перестроить восприятие с «Я говорю» на «Я слушаю» и сконцентрироваться на следующем предложении вместо самобичевания за прошлые ошибки.

Предложения будут непростыми. Например, «中国是个多民族的国家» или «他给我留下了很深的印象».
Если ваш уровень достаточно высок — пытайтесь понять смысл предложения и его основу: если вы повторите хотя бы «кто» и «что делал», уже заработаете средний балл.
Другой вариант решения — просто тренируйтесь на запоминание и повторение длинных фраз (иногда без понимания смысла). Вашим материалом могут быть как учебники, так и новости или подкасты. Слушаете одно предложение, останавливаете запись, повторяете устно или записываете диктант пиньином. Самое главное — избавиться от «синдрома пятиклассника» (когда дети запоминают только первое слово из длинного предложения), начать осознавать и запоминать фразу как единое целое.

После записи десятой фразы диктор даст вам 10 минут на подготовку ко второй и третьей части экзамена. На девятой минуте прозвучит предупредительный сигнал.
Советую равно распределять время на подготовку и второй, и третьей части. Ответ на каждый из вопросов этих частей должен длиться две минуты. За 10 секунд до конца выделенного на ответ времени прозвучит сигнал.

2 часть. «Опишите картинку».
Перед вами две картинки. Вам нужно по две минуты описывать каждую фотографию.
Для того, чтобы не растеряться, не повторяться при ответе и говорить плавно, а не беспорядочно, надо составить план подготовки к таким заданиям.

  1. Придумайте свое начало выступления, проверьте его у учителя и выучите!
    Например:
    你们好!我想介绍一下这张图片。在这张图片上我看到了…
  2. Детально описываем фотографию. Например, может ввести в ступор фотография с женщиной, пытающейся поймать такси. Чтобы не вспоминать судорожно «Как будет «ловить такси»?», заранее составьте каркас вашего предложения. Например, при описании людей можно использовать такую схему: Кто — Какой — Во что одет — Что в руках.
    照片上有一个女人。她很年轻,也很漂亮。她穿着白色的衬衫,拿着一个黄色的雨伞。

    Если ваш словарный запас достаточно велик, добавьте описание волос, глаз, национальности.
    她的头发很长。她戴着眼镜和帽子。她看起来是欧洲人。

    Описываем все, что видим кроме центрального персонажа:
    路上车很多。下大雨。

  3. А вот теперь, когда мы описали все, что видим, можно додумать «историю». Как вы думаете, кто это? Куда она идет? Где она?
    我想,她现在在北京,要找车去机场。她快要回国了。
  4. Итог. После сигнала постарайтесь или красиво завершить выступление (我希望她会按时到机场)или просто заявить, что вы закончили говорить (我说完了)

Вот несколько фотографий из второй части HSKK:

hskk-%d1%81%d0%b4%d0%b0%d1%82%d1%8c

Как можно готовиться ко второй части кроме описания фотографий?

Пытайтесь описывать (хотя бы про себя, но лучше вслух) все, что видите рядом с собой. Заходите на кухню — рассказываете «Вот мама, она готовит завтрак, ей 50 лет». Идете к метро — обсуждаете сами с собой погоду и прохожих. HSKK практичен, т.е. он будет давать вам ситуации из реальной жизни.

3 часть. Написано два вопроса. Вам нужно ответить на каждый из них за две минуты. Ответ должен соответствовать вопросу, от вас ждут побольше информации, плавной речи без пауз, без повторов и грамматических ошибок.

Текст вопроса подписан пиньином, что заметно облегчает задачу. Но все равно обязательно составить план ответа.

Вопросы бывают трех общих типов: описательные (какой-то опыт, например «Как ты проводишь день рождения», путешествия, проч.), вопросы «Почему?» (Например, «Какое у вас самое любимое время года? Почему?) и вопросы на высказывание своего мнения о какой-то проблеме («Интернет — это хорошо или плохо?»; согласны ли вы с пословицей (например, 失败是成功之母, 方法总比问题多,知足者常乐).

1) Описательные вопросы.
Ответ строим по схеме: Повторяем вопрос — указываем детали (место, время, люди) — процесс — Вывод
Вот примерный (очень краткий) ответ на вопрос «请你介绍一下,你一般怎么过生日»

你好。我想介绍一下,我一般怎么过生日 (Повторение вопроса)。我的生日是九月五号,今年我二十六岁了 (Числа)。五号晚上 (Время) 我请我的几个朋友 (Люди) 来我家 (Место) 吃饭。我们一边吃饭一边聊天 (Процесс)。我朋友送我一些礼物,我都很喜欢。我们一起玩了游戏,玩得很开心。我很喜欢在家里跟最好的朋友过生日 (Вывод)。

2) Вопросы «Почему?» 

Если нас спрашивают «Почему?», значит, мы должны объяснить причину.
Поэтому свой ответ мы будем строить по схеме «Повторение вопроса — причина — пример — вывод»

Например, вот краткий ответ на вопрос «你最喜欢的季节是什么?为什么?»
你好,我想介绍一下我最喜欢的季节 (Повтор вопроса)。这就是秋天。秋天的天气不冷不热,非常舒服。再说,秋天到了,开学了,同学们都在我身边,热热闹闹地聊天 (Причина)。虽然九月常常下雨,但是也可以多穿点儿衣服,带着雨伞去公园看红叶。看到美丽的风景,心里很舒服 (Пример)。所以我非常喜欢秋天这个季节 (Вывод)。

3) Вопросы на высказывание своей точки зрения (Проблемный вопрос или пословица).
Если вам представлена пословица, первым делом надо прояснить ее смысл. После чего схема одинакова: «Повтор вопроса  — «за» (пример) — «против» (пример) — моё мнение (вывод)».

Вот краткий ответ на вопрос «你对减肥的态度是什么样的»
你好。我想说一说我对减肥的态度 (Повтор вопроса)。当一个女生我也很想减肥,所以常常去运动场跑步,少吃面包,多喝水 («За» с примером)。但有一些女孩子为了减肥伤害自己。比如说,我的一个朋友一天只吃一个鸡蛋喝一杯牛奶 («Против» с примером)。吃这么少对身体不好。在我看来,减肥还是一件好事情,但一定要看重自己的健康 (Вывод — моё мнение)。

Правду ли я говорю в этом тексте? Конечно, нет. Зато речь насыщена фактами и грамматически верна =)

Лучший экспромт тот, что хорошо подготовлен. Пусть простейшие топики будут вашей базой. Подготовив заранее ответы на вопросы «Мой день», «Мое хобби», «Мой друг» и подобные, вы сможете использовать их как базу при ответе на более сложные задания.

Для того, чтобы научиться говорить, надо больше говорить. Используйте сайты типа conversationexchange, italki или Lang8, чтобы найти языкового партнера и практиковать устную речь. (И нет, это не реклама, просто оно реально работает =)

高级 Высший уровень

Экзамен высшего уровня направлен на тех, кто изучал китайский более двух лет и может бегло общаться с носителями языка и выражать свою точку зрения. Он разделен на три части, всего в нем 6 вопросов. Если вы прошли 5 HSK вы можете довольно уверенно идти сдавать высший HSKK.

1 часть. Диктор читает текст (примерно 100 иероглифов), после чего у вас есть две минуты на его пересказ. За 10 секунд до окончания времени прозвучит предупредительный сигнал.

Тексты, в основном, делятся на три типа: сюжетные (например, анекдоты), рассуждения (идея и пример, который ее отражает) или объяснение какого-то слова.

Сюжетные самые простые: достаточно уловить имена героев и нить событий — и вы готовы к пересказу.

Рассуждения: выделите основную идею автора и чем он ее подкрепляет. Вы можете поменять их местами в пересказе, но старайтесь не повторяться.

Объяснение слова или явления — самый сложный вариант. Запомните, как звучит само слово. В тексте может быть прямое объяснение (типа «… — это цветок на юге Китая»), а может быть пример из жизни с его использованием. В любом случае, попробуйте сперва разделить слова диктора на «название», «объяснение» или «пример», а потом пересказать в строгой последовательности. Основная ошибка — человек застывает в какой-то одной части, повторяя одно и то же разными словами, и теряет остальную информацию.

После выполнения первой части дается 10 минут на подготовку 2 и 3 частей теста, на 9 минуте прозвучит предупредительный сигнал.

2 часть. Дан текст (примерно 250 иероглифов), надо прочесть с правильным произношением (и тонами).

250 иероглифов за 2 минуты — это довольно спокойная скорость чтения, так что не надо торопиться и допускать ошибки из-за спешки. Заранее просмотрите текст. Можно разбить предложения на части паузами. При подготовительном чтении тоже (!) читайте текст вслух. Возможно, это медленнее, чем про себя, зато покажет вам, какие иероглифы вы на самом деле не знаете, а в каких плавают тоны. Попробуйте догадаться о звучании незнакомых иероглифов по их составным частям и похожим словам.

Как тренировать чтение? Больше читать 😉
Идеально подойдут тексты из раздела «Изложение» шестого уровня HSK.

3 часть. Даны два вопроса, на каждый дается 2,5 минуты на ответ (за 10 секунд до конца прозвучит сигнал).

Подход к выполнению заданий, в основном, такой же, как и в среднем уровне.
Вот несколько вопросов  для самостоятельной подготовки к экзамену:

  1. 请介绍一下在你们国家是怎么举行婚礼的。
  2. 家庭,学校,社会三者中对孩子影响最大的是什么?为什么?
  3. 请介绍一下你对丁克家庭的看法。
  4. 俗话说 «一分钱一分货»,你是否赞成这句话?为什么?
  5. 要成为一名合格的领导,需要具备哪些基本素质?为什么?

Ну и последнее.
Как бы вы ни ответили, даже очень плохо, ваш ответ будет оцениваться.

А вот если вы будете молчать, вам поставят «ноль баллов».
Поэтому говорите больше, тренируйте разговор дома, ищите носителей и доставайте учителей.
В конце концов, язык — это то, на чем мы говорим.

Pin It on Pinterest