Сейчас ваша корзина пуста!
Добавьте в корзину хотя бы один курс.
Синонимы в китайском языке – самый большой камень преткновения на высоких уровнях. Давайте разберемся с четырьмя братьями: 持续 [chíxù],继续 [jìxù],延续 [yánxù],连续 [liánxù].
Все они объединены одним иероглифом 续 “продолжаться”, и примерно так же все переводятся на русский. Однако есть небольшие различия! Давайте с ними разберемся:
持续 [chíxù] продолжать непрерывно (持 – поддерживать), без пауз:
继续 [jìxù] продолжать что-либо после перерыва (继 – продолжать, наследовать); когда вы что-то делали, потом перестали, а затем снова взялись – вот это и есть 继续. Частое выражение – 继续努力!
延续 [yánxù] синоним 持续 – “продолжаться, тянуться” (延 – продлевать, удлинять), но обычно его объектами становятся абстрактные понятия – 感觉,状况,生命,历史,梦想:
连续 [liánxù] делать одинаковые действия последовательно друг за другом или в течение определенного времени (连 – соединять). Это слово часто стоит перед основным глаголом, поэтому может выглядеть как наречие (в некоторых источниках его называют именно наречием), но в китайских словарях его иногда все же относят к глаголам. После 连续 обычно стоит время, в течение которого продолжается действие, или объект, как правило, множественного числа. В части случаев 连续 может быть безболезненно заменен на 持续.
А вот здесь можно разобраться с тремя “сёстрами” 力图, 企图 и 试图
错 [cuò] — это ошибка или ошибаться. А еще это результативная… read more
Существуют три очень похожих слова: 常常,经常 и 往往, все они… read more
Знаете, как будет звучать ваше имя по-китайски? Ищите себя в… read more
В китайском языке можно удвоить глаголы, существительные, прилагательные, а можно…… read more
История появления экзамена HSK и его развития может быть сведена… read more