Методика самостоятельного обучения или почему у тебя не получается учить китайский дома.

Самостоятельное обучение китайскому языку – это реально, и тут я основываюсь на фактах: чего стоит одна Аня Волкова из третьего (уже третьего!) уровня рефреша. Но почему-то все верят, что это «слишком сложно», «не подходит для китайского» или «не подходит для меня».

Китайский – действительно особенный язык.

В отличие от европейских, слова здесь учатся медленнее, и, благодаря иероглифике, китайский требует просто Огромного количества времени, потраченного на самостоятельное обучение, даже если вы учитесь на курсах или в университете. То есть на одно занятие на курсах вам надо потратить, в идеале, столько же времени дома на отработку пройденного материала и выполнение домашнего задания.

Прописывание иероглифов? Повторение слогов за диктором? Письменный перевод? Обычно все эти задания большей частью уходят на домашнее задание.

А что нам дает обучение в классе?

Хороший учитель китайского очень большую работу делает за вас. Он не только проверяет ваше произношение, правит грамматику и черкает красным иероглифы. Он готовит вам подходящее объяснение новых слов, случаи их употребления, связывает новый материал со старым и мучает вас грамматикой до тех пор, пока она не войдет в вашу речь. А еще занятия на курсах нас худо-бедно организовывают: домашнее задание надо сделать «еще вчера», а иероглифы вызубрить к диктанту.

Сразу скажу один верный плюс занятия на курсах: там можно учить язык, если вы китайский не любите, и если никакой мотивации к изучению у вас нет. Самостоятельно очень сложно заставить делать себя то, что вы делать не любите и не хотите, а тут какой-никакой, а контроль. Но если это ваша ситуация, то вряд ли вы дочитали до этого абзаца  ????  А значит, разбираемся дальше.

А чем отличается самообучение?

По сути, если вы решаете продолжить свое обучение самостоятельно, вы должны поменять свое отношение к учебе и стать «сам себе учитель». То есть, вы должны качественно проверять свои работы, копаться в грамматике до тех пор, пока не станет понятно, честно признаваться себе, какие из иероглифов вы не можете написать – и работать над этим. А еще вам нужно запланировать (!) свои занятия и обязательно следовать своему плану.

А почему я сажусь заниматься китайским, но постоянно отвлекаюсь?

Дело в том, что если в ежедневнике написано «Позаниматься китайским», мозг не понимает, с какого боку подойти к этой проблеме, и пытается увиливать от занятий всеми возможными способами: полезли в словарь БКРС, а обнаружили себя через полчаса за просмотром видео с котиками.

Чтобы этого не произошло, ваш «сам себе учитель» должен четко расписывать (хотя бы раз в пару недель), что вы и когда будете делать. Запись в ежедневнике «Упражнения 1,2,3 + прописать иероглифы 1-10» кажется куда более выполнимой.

При написании плана учебы не переоценивайте и не перегружайте себя. Честно выделите столько времени, сколько сможете заниматься, но обязательно занимайтесь. Очень помогает осознание того, что урок – это, например, ровно 30 минут. Ставьте себе таймер, открывая учебник, и вы увидите, насколько это мотивирует не отвлекаться и сосредоточенно работать. Метод работы не «сколько смогу / захочется», а ровно по таймеру помогает еще и сделать занятия регулярными, а ведь регулярные занятия по полчаса куда лучше, чем потраченное на китайский целое воскресенье.

Очень здорово найти компанию единомышленников. Например, летом у нас планируются курсы для начинающих (базовый) и продолжающих (3+ и 4+); просто присоединившись к таким курсам, вы получаете и регулярность занятий, и чувство соревновательности. Наш мозг любит соревноваться, и когда все уже сделали задание, а вы нет…. В общем, понятно, да? )

С чего начать изучать китайский?

Неважно, только начали вы изучать китайский, или уже давно на нем прекрасно говорите, первое, что надо сделать, начиная самостоятельное обучение – это определиться с мотивацией и целями. Причем, если цель может быть придуманная впопыхах (типа международного экзамена HSK или «пройти первый том»), то мотивация – то, в чем себе врать нельзя.
Мотивация – та самая картинка, которая встает перед вашими глазами при вопросе «Как изменится моя жизнь, если я буду отлично говорить по-китайски?». Именно эта картинка даст вам силы, когда вам надоест и захочется опустить руки. Устанете ли вы однажды, изучая китайский сами? Конечно, устанете. Добьетесь ли вы той цели и картинки, о которой мечтаете, если будете просто регулярно и качественно работать? Конечно, это просто вопрос времени.

А что потом?

После определения цели надо подобрать учебник.

Если вы хотите сдавать HSK (не с нуля), то вам нужно найти учебник, который поможет повторить всю лексику и грамматику вашего уровня и при этом натаскает на тесты. Поэтому стоит не надеяться на свой основной учебник, а взять, например, «HSK Standard course» («HSK标准教程») или «HSK速成教程».

Если вы только решили начать изучение китайского, то лично я советую «汉语新目标» («Новые горизонты» Ивченко Т.В.), там есть и учебник, и рабочая тетрадь, и аудиокурс – но кто-то считает его подачу материала чересчур научной. Если хотите более легкий вариант, то берите НПККЯ («Новый практический курс китайского языка»), у него есть одно больше достоинство – видео текстов каждого урока. Если вы владеете английским языком, то можно брать учебники для иностранцев типа Boya Chinese, но там есть своя специфика (например, англоязычные учебники часто пытаются провести аналогии с английскими временами, чего, на самом деле, в китайском нет).

Со среднего уровня можно учиться по китайским учебникам типа  «发展汉语», но обязательно брать не только основной курс, но и учебники по 听和说 (аудирование и говорение) и 读和写 (чтение и письмо), чтобы развиваться равномерно.


Чего не стоит делать:

  • Надеяться только на приложения для изучающих китайский.
    Приложений для изучения языка сейчас бесчисленное количество. Некоторые очень неплохи (Trainchinese, Quizlet, Memrise, Skritter, Decipher, Du Chinese и др.), но они не заменят учебник и не дадут целостных знаний.
  • Брать первым учебником «Введение в китайский язык» Спешнева.
    Это лучший путь разочароваться в языке, если вы не лингвист. Фонетика китайского языка сложна, но, честное слово, не настолько ????  В тех же «Новых горизонтах» подробно описано и много раз озвучено произношение каждого звука. Основное правило при изучении языка: слушайте, как произносят звуки китайцы, повторяйте за ними и найдите видео, в котором можно посмотреть на их рот (они больше открывают рот при произнесении звуков, чем в русском языке, поэтому смотрите на них и копируйте). Полноценных и качественных видео с объяснением каждого звука я не нашла, поэтому записала их сама с помощью друзей-китайцев, и надеюсь скоро прикрутить на сайт  ????
  • Брать первым учебником Кондрашевского, просто потому что «по нему все учатся».
    Да, по нему учатся многие. Но он устарел, дает кучу ненужной лексики и не дает много нужных слов, непонятно объясняет грамматику и вообще скучный) Ну честное слово, если появилось много отличных учебников, зачем страдать?
  • Брать первым учебником какой-то учебник китайского издания, ни с кем не посоветовавшись.
    Если вы раньше о нем не слышали, и выбрали случайно, в нем может оказаться, например, отвратительный перевод. Постучавшись головой о стену, вы решите, что китайский не для вас, хотя, на самом деле, вся вина висит на вашем учебнике.
  • Брать учебник, не соответствующий вашей цели.
    Если ваша цель – сдать  HSK4 через полгода, а вы возьметесь штудировать учебник с уклоном в грамматику, ваш результат будет заметно ниже, чем если вы возьмете специализированную серию. И напротив, прекрасный и обожаемый мною «HSK Standard course» не сможет помочь вам, если вы хотите развивать устную речь и выявить белые места в грамматике. В общем, микроскоп- прекрасная вещь, но гвозди им забивать не очень удобно.

Итак, мы выбрали учебник. Что делать дальше?

Как мы уже говорили, надо составить план, причем чем подробнее, тем лучше.
При самостоятельном обучении мы много читаем и слушаем, но очень мало выдаём, т.е. говорим и пишем. Поэтому при составлении плана ваш «внутренний учитель» должен настоять на выделении хотя бы занятия в неделю, когда вы будете самостоятельно придумывать предложения с новыми словами или созваниваться по скайпу с носителями языка. Во многих городах для занятия устной речью можно найти, например, разговорные клубы китайского языка; в Москве я могу посоветовать занятия в Институте Конфуция РГГУ (бесплатные кинопоказы и семинары по письменной речи).


Продумайте, как вы будете работать с учебником.
Вот примерный алгоритм работы:

1. Разбор новых слов, прописывание. Смотрим, как и с чем эти слова сочетаются.
Выполняем упражнения на слова, их легко узнать (вставить слово на место пропуска, прочтите словосочетания, соберите из ключей иероглиф и др.).Заводим словарь!
Это может быть тетрадка или набор сетов в программах типа Anki или Quizlet – главное, чтобы вы всегда знали, где найти то или иное слово, и чтобы повторить все слова урока было удобно и не требовало много времени.

2. Разбор основного текста.
Читаем текст, пытаясь не подглядывать на разобранные (новые) слова. Читаем его вслух, слушаем запись, находим новые слова и смотрим, в каком окружении они стоят в тексте.

3. Грамматика. Разбираем грамматику. Если она непонятна – ищем, где она понятно объяснена. Если пару уроков подряд грамматика в вашем учебнике объективно непонятна – меняем учебник.

Выполняем задания по грамматике (составьте предложения из данных иероглифов, переведите на китайский язык, исправьте ошибки в данных предложениях и др.). Обязательно проверяем себя по ключам и разбираем ошибки.


Без проверки выполнение упражнений бессмысленно! 

Если в учебнике нет ключей (а может, у него есть аудиоключи, как в «Новых горизонтах»?), то мы не берем этот учебник для самостоятельного обучения. А если уж взяли и влюбились – находим посторонний способ проверки. Это может быть китаец, с которым вы познакомились на улице или в Wechat, это могут быть обитатели italki.com  или hinative.com (прекрасные сайты, где ваше задание проверят китайцы – такие же как вы энтузиасты в изучении языков). Ну или присоединяйтесь к тому же рефрешу, участникам группы «элит» я проверяю все задания и отвечаю на вопросы:  рефреш-курс

Если у вашего учебника есть рабочая тетрадь – работаем по ней! Это значит, что авторы учебного комплекта думают, что учебника будет недостаточно для того, чтобы запомнить все слова и разобраться в грамматике. А если они так думают – поверьте, так оно и есть  ????

Очень часто в комплекте к учебнику, рабочей тетради и аудио идет еще и книга для учителя (教师用书). Большинство ее даже не открывают: ведь книги для учителя обычно написаны исключительно по-китайски, да и «зачем она мне, если я не учитель», верно?

В большинстве учебных комплектов именно в книге для учителя прячутся ответы на задания учебника и рабочей тетради. Конечно, вам придется покопаться, чтобы разобраться, что к чему, но ведь ключи к упражнениям стоят того?

В некоторых книгах для учителя полезной информации для вас не так много. Так, например, «Пособие для преподавателей» того же «НПККЯ» не стоит вашего времени, просто найдите, где там спрятаны ключи. Но некоторые – это просто клад. Просто посмотрите, насколько богаче становится уже не раз упомянутый «HSK Standard course» при использовании «Книги для учителя». Возьмем для примера первый урок комплекта второго уровня (даже с таким уровнем китайского можно полноценно использовать книгу для учителя!).

Итак, давайте посмотрим на первый из четырех текстов для чтения:

Мы видим текст с подписанным пиньинем, английский перевод и слова с переводом. Маловато для того, чтобы понять новые слова и запомнить их, верно? А полезность чтения текста здесь стремится к нулю. Так, да не так, ведь составители учебника рассчитывали, что мы будем пользоваться книгой для учителя! Первое, на что падает взгляд, когда мы открываем книгу для учителя – это список самых важных слов нового урока с различными примерами употребления:

А после того, как мы разберем все примеры употребления, запомним новые слова и перейдем к тексту, нас ждет вот такое задание:

Даже с невысоким уровнем китайского языка можно понять, что первое задание – это ответить на вопросы по тексту – в идеале, после прослушивания аудиозаписи. А третье задание – это упражнение уже по прочитанному тексту: восстановить текст, опираясь на данную основу.

Только представьте, если столько полезного материала может получить из «Книги для учителя» студент второго уровня HSK, то сколько можно узнать оттуда, готовясь к четвертому уровню?

Надеюсь, если вы раздумывали, стоит ли заниматься китайским языком самостоятельно, я развеяла ваши сомнения. Сейчас материалов, приложений и сайтов для обучения столько, что остается только взять себя в руки – и начать.
Начнём?..