Сейчас ваша корзина пуста!
Добавьте в корзину хотя бы один курс.
Благодаря глаголам, мы узнаем, что происходит. Благодаря модальным глаголам, мы показываем наше отношение. «Я плаваю» – не то же самое, что «я умею/могу плавать», «мне следует плавать».
Модальные глаголы в китайском языке почти никогда не объединяются с существительными. Появляясь в предложении, они притягивают на себя все внимание и даже становятся сильнее грамматически, чем все остальные члены предложения.
Так, например, модальные глаголы не удваиваются, не могут употребляться с 了, 着 и 过. Если мы хотим задать вопрос с помощью повторения глагола, повторять мы будем именно модальный глагол:
你想不想看电影?Не хочешь посмотреть фильм?
这儿可不可以抽烟?Можно ли здесь курить?
Давайте рассмотрим их подробнее.
1. 想 xiǎng – «хотеть, собираться»
我想喝咖啡。Я хочу выпить кофе.
我想去北京旅游。 Я хочу (собираюсь) поехать путешествовать в Пекин.
«Не хочу» – 不想
Не путайте с глаголом «думать, хотеть, скучать»:
Кроме того, 想 прекрасен тем, что перед ним могут стоять слова типа 很 и 真 (Я очень хочу).
我很想买一件漂亮的衣服。 Я очень хочу купить красивой одежды.
2. 要 yào – «собираться, нужно»
Первое его значение- также «собираться». Но, в отличие от 想, говорящий не просто хочет поехать куда-то, но уже запланировал маршрут и купил билет.
Обратите внимание, что часто отрицательные и утвердительные формы модальных глаголов не совпадают по значению. Например, 不要 переводится не «не собираюсь», а жестким запретом «нельзя».
Поэтому отрицание «не собираюсь» будет использовать более «мягкие» модальные глаголы – 不想,不愿意。
Второе значение 要 – нужно, должно. Например, «студенты должны учиться», «в еду надо класть соль».
我不能跟你们去,我要回家。 Я не могу с вами пойти, мне надо вернуться домой.
Сказать «не нужно» можно двумя путями:
Не путайте с глаголом «просить, заказывать / нуждаться в чем-либо».
我要一盘宫保鸡丁。- Мне одну порцию курицы Гунбао. 要 – «заказывать», после него стоит существительное.
这本汉俄词典我还要,不能还给你。- Этот китайско-русский словарь мне еще нужен, не могу тебе вернуть. 要 – «необходим», к нему относится существительное «словарь».
В этих значениях «не хочу, не нуждаюсь» будет 不要.
我不要咖啡,谢谢。- Спасибо, мне не нужно кофе.
Сравните с употреблением модального глагола:
A: 你们大学生要学习数学吗?Вы, студенты, должны учить математику?
В: 我是个外语系的学生,不用上数学课。Я студент факультета иностранных языков, мне не надо учить математику.
3. 能 néng – «мочь». Этот глагол мы используем, когда говорим о возможности что-то сделать (физически или по обстоятельствам)
我能开车。 Я могу водить машину (физически – есть 18 лет, не пьяный, руки-ноги на месте).
我很忙,不能出去玩儿 。 Я занят, не могу пойти отдохнуть. (нет возможности, ограничивают обстоятельства)
Также мы можем использовать 能, чтобы спросить разрешения. В таких случаях, в вопросах и отрицаниях ставится 能, а в утверждениях – 可以.
老师,我能不能问你几个问题?- 可以/不能。Учитель, можно задать вам пару вопросов? Можно/ нельзя.
4. 可以 kěyǐ – «можно». Этот глагол используется, когда мы спрашиваем разрешения и даем советы.
可以进来吗? Можно войти?
这个汉字可以这样写。Этот иероглиф можно писать вот так.
Обратите внимание, что отрицание для 可以 - 不能. Дело в том, что «不可以» – довольно редкая форма, используется для запрета (по общепринятым нормам поведения) или резкого отказа. Не думаю, что человек, спросивший разрешения войти, заслужил эмоциональное «不可以».
饭馆里不可以抽烟。 В кафе нельзя курить.
5. 会 huì – «уметь». Именно «уметь в результате обучения».
我会开车,但是现在我不能开。- Я умею водить машину, но сейчас не могу (устал, например)
Второе значение глагола 会 – возможность какого-то события.
他昨天睡得太晚了,今天不会来上课。- Вчера он так поздно лег спать, не может быть, чтобы он сегодня пришел.
6. 应该 yīnggāi – «следует». Обычно используется в советах врачей, учителей, родителей.
你应该多睡觉,多喝热水。- Тебе следует побольше спать и пить горячей воды.
7. 愿意 yuànyì – «желать».
Означает сильное желание или готовность что-то сделать.
如果他愿意,欢迎他来我的公司工作。- Если он хочет, пусть приходит работать ко мне в фирму.
8. 敢 gǎn – «сметь, осмеливаться»
我不敢说实话,他会很生气!- Я не осмеливаюсь сказать правду, он так рассердится!
我最近牙疼,不敢吃甜的。- Последнее время у меня болят зубы, не могу (не смею) есть сладкое.
9. 必须 bìxū – «обязательно следует, необходимо».
那个公司的人两点来拿,你必须在两点前做好。- Из той фирмы придут забирать в два часа, тебе необходимо закончить к двум часам!
Отрицательная форма- 不必 ( или 不用)
不必着急,你还有几个小时的时间。- Не нужно волноваться, у тебя еще есть несколько часов.
10. 需要 xūyào – «требоваться, нуждаться».
面包、水、地图都准备好了,我们还需要带什么?- Я взял хлеб, воду и карту. Что еще необходимо взять с собой?
11. 得 děi – «быть должным, иметь необходимость». Менее официальный характер, чем, например, у 必须. Он указывает, что действие надо совершить по объективным (к экзамену надо готовиться) и субъективным (нравственным) причинам.
明天有考试,我得准备一下。Завтра экзамен, мне надо подготовиться.
姥姥病了,我得去看看她。Бабушка заболела, мне надо ее проведать.
Обратите внимание, что отрицательная форма здесь тоже 不必(不用) – нет необходимости.
Вот, собственно, и все, что нужно знать про модальные глаголы. Надеюсь, вы выучите их и сможете использовать в жизни.
错 [cuò] — это ошибка или ошибаться. А еще это результативная… read more
Существуют три очень похожих слова: 常常,经常 и 往往, все они… read more
Знаете, как будет звучать ваше имя по-китайски? Ищите себя в… read more
В китайском языке можно удвоить глаголы, существительные, прилагательные, а можно…… read more
История появления экзамена HSK и его развития может быть сведена… read more