Как подружиться с китайской грамотой и сдать HSK

Строго говоря, то, что называют грамматикой китайского языка и то, что необходимо выучить при подготовке к HSK, далеко не все является грамматикой. В общем и целом, ее можно разделить на три группы: собственно грамматика, грамматические конструкции и слова.

Собственно грамматика – например, употребление 得 , порядок слов в предложении, различные виды 了 – все то, в чем так просто, исходя из общих соображений, не разберешься. Здесь действительно нужны и толковое объяснение, и примеры, и задания на отработку и закрепление.

Грамматические конструкции – огромный пласт китайской грамматики. Но замечательны они тем, что почти не требуют ни объяснений, ни специальной отработки. Конечно, все зависит от особенностей личности студента, но большинству не требуются, например, многочасовые занятия по конструкции “потому что… поэтому…” или “не смотря на то, что…. но….”. Узнали, как оно звучит? Научились сами создавать с ними предложения? Поехали дальше!

Ну и третье… То, что вызывает абсолютное изумление при обнаружении в разделе “Грамматика”. По сути дела, это просто слова, употребление которых может вызвать затруднения. Например, слово 可能, “возможно”. Да, слово незаурядное и, возможно, использовать его не так просто как “стол” или “учиться”. Но выделять под него целую страницу с пояснениями, пожалуй, многовато.

Итак, если разделить всю нашу грамматику на условные три группы, то и подходы к их изучению тоже надо найти разные.

То, что действительно является грамматикой, ни в коем случае нельзя списывать со счетов или учить на “и так сойдет”. Незнание основных правил аукнется – если не в речи, то на экзамене HSK. Понять; выучить то, что надо выучить; разобрать примеры, а потом самим научиться использовать – примерно таков должен быть ваш план проработки каждого пункта грамматики.

С грамматическими конструкциями можно быть уже фривольнее и даже пропустить один из пунктов подготовки. Что до меня, мне кажутся жизненно необходимыми примеры на каждую конструкцию, чтобы почувствовать, как пластично они меняются под условия языка, и, конечно, этап употребления. Но не забывайте, что даже к самой простой конструкции может быть примечание, без учета которого ваш язык будет попросту безграмотным.

Что же до слов со сложным употреблением, самый простой способ работы с ними – это заучить парочку примеров и, конечно, побольше употреблять в речи. Узнали слово 最 “самый”? Вот и рассказывайте воображаемому другу, соседу по парте, языковому партнеру про свой самый любимый вид спорта, самый нелюбимый суп и самый сложный иероглиф. Такие упражнения понемногу введут слова в ваш активный лексикон, а значит, вы сможете не только их знать, но и употреблять! А ведь язык – это и есть то, на чем говорят…