Первые слова на чужом языке, конечно, носят утвердительный характер: «Я хочу это, я не хочу то». Но скоро нам становится нужно узнать, «как» или «куда» ехать, «с кем» и «где» обедать, «сколько» и «кто» платит.
К счастью, китайская грамматика проста, и для построения вопросов надо знать совсем немного. Давайте посмотрим на них поближе.
Общий вопрос
Вопросы с вопросительными частицами
Общие вопросы — это те, на которые отвечают «да» или «нет».
«Это стол?» «Ты любишь собак?» «Ты обедал?» — все эти вопросы строятся одинаково: добавлением в конце утвердительного предложения частицы 吗 (ma).
他爱中国。- Он любит Китай
他爱中国吗?- Он любит Китай?
Немного другая ситуация с частицей 呢 (ne). Она переводится русским словом «а» и означает «А как насчет…?» или «А где же…?».
同学们都来了,老师呢?Ученики все пришли, а учителя?
我的手机呢?刚把它放在桌子上,就不见了!Где же мой телефон? Только положил на стол — и уже нет!
Вопросы с утвердительно-отрицательной формой сказуемого
Это второй способ построить общий вопрос: мы повторяем сказуемое, поставив посередине частицу 不. Обратите внимание, что сказуемым может быть и глагол (что сделал?), и прилагательное (какой?).
他要不要咖啡?- Он будет кофе?
你妹妹漂亮不漂亮?- Твоя младшая сестра красивая?
Так построить вопрос невозможно, если перед сказуемым стоит наречие (очень, часто). В таких случаях мы задаем вопрос с 吗.
Альтернативный вопрос
Это такой вопрос, где ответом может быть только что-то из предложенных вариантов. (你要茶还是要咖啡?Ты будешь чай или кофе?)
Такие вопросы задаются с помощью 还是 (háishi, или). Обычно мы повторяем глагол (с обеих сторон от 还是).
你一个人去超市还是跟朋友一起去?Ты один пойдешь в супермаркет, или с другом (пойдешь)?
Если вопрос задается к дополнению, глагол можно не повторять:
你想吃米饭还是面条?Ты хочешь лапшу или рис?
Конечно, если в предложении сказуемое — глагол 是, оно тоже не повторяется:
你是老师还是学生?Ты учитель или ученик?
Специальный вопрос: вопросительные слова.
Когда мы хотим узнать имя, мы спрашиваем «кто?», когда владельца — «чей?», адрес — «куда?». Иными словами, мы ищем какую-то информацию.
Обратите внимание, как строятся такие вопросительные предложения. Мы не ставим все вопросительные слова в одно место. Мы ставим каждое из них туда, где ожидаем увидеть ответ.
你去哪儿?- Куда ты идешь?
我去学校. — Я иду в школу.
Обратите внимание, порядок слов в предложении не меняется: подлежащее -сказуемое-дополнение.
Пример посложнее:
你在谁那儿喝茶?- У кого ты пьешь чай?
我在王老师那儿喝茶。- Я пью чай у учителя Вана.
Порядок слов в предложении также сохранен, только вместо «учитель Ван» в вопросе стоит «кто?».
Вот основные вопросительные слова:
- 谁 (shéi/shuí) кто
这是谁?- Кто это? - 谁的 (shéi de) чьё
这是谁的衬衫?- Чья это рубашка? - 什么 (shénme) что, какой
你学习什么?- Что ты учишь?
你学习什么语言?- Какой язык ты учишь? - 哪 (nǎ) который (из)
这儿有几个杯子,哪个是你的? Здесь несколько стаканов, который из них твой? - 哪儿 (nǎr) где, куда
你在哪儿学了中国功夫?Где ты учился кунг-фу?
夏天你打算去哪儿旅游?Куда ты планируешь поехать летом? - 多少 (duōshao) сколько (больше 10)
一公斤苹果多少钱?Сколько стоит килограмм яблок? - 几 (jǐ) сколько (меньше 10)
你家有几口人? Сколько в твоей семье человек? - 为什么 (wèishénme) почему
你为什么不想去北京?Почему ты не хочешь поехать в Пекин? - 怎么 (zěnme) как, почему (эмоциональное)
到火车站怎么走?Как пройти на вокзал?
你怎么不喜欢他?他是个好人!Почему ж ты его не любишь? Он хороший человек! - 怎么样 (zěnmeyàng) как, как насчет…
你最近过得怎么样?Как ты поживаешь в последнее время?
Не забывайте, что нельзя в одном и том же предложении использовать и вопросительные слова, и частицу 吗.
Эти три способа задать вопрос помогут создать и понять 90% вопросов, которые вам встретятся.
Бонус: разделительные вопросы в китайском языке.
Такие вопросы ставятся после запятой в конце предложения.
1.…, 好吗?(行吗?)
Используется, как нетрудно догадаться, чтобы спросить о согласии собеседника.
我们现在就去游泳,好吗?Давай прямо сейчас пойдем поплаваем, хорошо?
2. …, 没有?
Чаще всего этот вариант используется в прошедшем времени:
你做好了作业,没有?Ты сделал домашнее задание?
你去过北京,没有?Ты бывал в Пекине?
Свежие комментарии