Деловой китайский

18 в наличии

8 500

Для кого этот курс: уверенный HSK4 – HSK5 и выше.
Если вы основательно нацелены на сдачу HSK5, этот курс точно будет кстати, хотя курс делового китайского и не предусматривает сдачу международного экзамена в конце. Для кого-то это может стать шансом взглянуть на изучение китайского под другим углом: с точки зрения практичности полученных знаний и навыков.

Мы не только изучим особенности китайского языка в деловой среде, но и опробуем разные приёмы для самостоятельного обучения (ведь так важно уметь учиться самостоятельно, когда под рукой нет учебных материалов).

За семь недель ежедневных занятий мы постараемся прокачать базовые языковые навыки, попрактикуемся переводить как устно, так и письменно.

???? Чтение: поработаем не только с адаптированными текстами из учебной литературы, но захватим специализированные статьи и даже современную художественную прозу на китайском.

???? Письмо: проработаем большое количество шаблонов деловой переписки (от служебных записок до официально-деловых писем), разберём структуру некоторых официальных документов (чтобы нам было проще их понимать), попробуем себя в роли письменных переводчиков.

???? Говорение: придётся преодолеть барьер и научиться слушать себя в записи. А как иначе? Как показывает практика, большинство студентов, которые изучают китайский в России, испытывают сложности именно в говорении.

???? Аудирование: скучные и монотонные диалоги не для нас, потому мы не станем тратить время на «Могу я поговорить с …?». Живая речь носителей и дальнейшее переосмысление той информации, которую вы услышали.

Будет непросто. Но мы сделали многое, чтобы облегчить учебный процесс. Все участники получат доступ к закрытым сетам в Quizlet, а также полезные ссылки и ресурсы для дальнейшей тренировки и развития языка.

Это первый курс, который был создан совместно: фанатом HSK Ульяной Курт и фанатом BCT (Business Chinese Test) Александрой Шебеко. Получилось сложно, но очень насыщенно и интересно.

В курсе разбираются самые распространенные ситуации, с которыми вы можете столкнуться, работая в Китае или с китайскими партнерами. Здесь вы узнаете правила написания писем, записок, резюме, поздравлений и т.д. Привыкнете заменять разговорные слова на более официальные. Погрузитесь в китайскую культуру и узнаете, что надо, а что ни в коем случае нельзя делать при работе с китайцами. Ну и конечно же, узнаете множество новых слов и языковых штампов, необходимых для работы на выставках, проведения переговоров, подписания договоров и т.д.

Если вы основательно нацелены на сдачу HSK5, этот курс точно будет кстати, хотя курс делового китайского и не предусматривает сдачу международного экзамена в конце. Для кого-то это может стать шансом взглянуть на изучение китайского под другим углом: с точки зрения практичности полученных знаний и навыков.

Мы не только изучим особенности китайского языка в деловой среде, но и опробуем разные приёмы для самостоятельного обучения (ведь так важно уметь учиться самостоятельно, когда под рукой нет учебных материалов).

За семь недель ежедневных занятий мы постараемся прокачать базовые языковые навыки, попрактикуемся переводить как устно, так и письменно. Каждый будний день выходит одно объемное задание, а в субботу — дополнительные материалы для общего развития и погружения в тему. Проверяющих в курсе два: автор курса Александра и носитель языка.

Чтение: поработаем не только с адаптированными текстами из учебной литературы, но захватим специализированные статьи и даже современную художественную прозу на китайском.

Письмо: проработаем большое количество шаблонов деловой переписки (от служебных записок до официально-деловых писем), разберём структуру некоторых официальных документов (чтобы нам было проще их понимать), попробуем себя в роли письменных переводчиков.

Говорение: придётся преодолеть барьер и научиться слушать себя в записи. А как иначе? Как показывает практика, большинство студентов, которые изучают китайский в России, испытывают сложности именно в говорении.

Аудирование: скучные и монотонные диалоги не для нас, потому мы не станем тратить время на «Могу я поговорить с …?». Живая речь носителей и дальнейшее переосмысление той информации, которую вы услышали.

Будет непросто. Но мы сделали многое, чтобы облегчить учебный процесс. Все участники получат доступ к закрытым сетам в Quizlet, а также полезные ссылки и ресурсы для дальнейшей тренировки и развития языка.

Давайте дадим слово нашим студентам! Вот несколько отзывов о курсе «Деловой китайский»:

Из тех курсов что я проходила, это самый интересный курс: очень разнообразные задания, неадаптированный материал, много дополнительного материала для самостоятельного дальнейшего обучения. Градация заданий, при этом всегда можно попробовать свои силы на более высоком уровне. Возможность задать вопросы носителю, коррекция письменных работ на китайском и китайского произношения носителем. Александра, наша лаоши — подходит на кураторство просто идеально! С ней действительно легко. Практически все написано с юмором, и очень душевно — чувствовалось что мы действительно все в одной лодке. Курс «Бизнес-китайский» важен не только для тех, кто собирается использовать китайский для работы, но и в принципе всем, начиная с HSK4. Зачем: 1) Покидаешь свою привычную языковую среду. До этого читаешь только про лютики-цветочки у себя в садочке Мы привыкли крутиться в повседневных темах- путешествия, еда, хобби. Это хорошая встряска — сменить перспективу. Учить китайский с непривычной темой. 2) Огромный скачок в лексике- возможность набрать «умных» выражений, которые можно и в повседневной жизни использовать и при этом звучать покруче. 3) Транзит от адаптированных текстов в реальный мир. Плюс — страноведение, возможность учить не только китайский, но и получить информацию по менталитету, традициям. Огромное количество дополнительных ресурсов, информация из первых рук, примеры из реальной практики работы в компании! Рекомендую его всем!

Выпускница курса «Деловой китайский» Лидия Лоскан

Курс 商务汉语 считаю мега-крутым. Плюсы: большой обьем материала, разносторонняя практика (аудирование, грамматика, видеопрезентации и т.п), «живые» тексты (реальные ситуации), подробный разбор ошибок. На курсе мы не только зубрили словечки, но и познавали бизнес-культуру и ритуалы. Поэтому я считаю, что курс крутой, помогает лучше узнать китайские реалии. Особая благодарность нашим 老师, которые помогали, поддерживали, мотивировали и создавали уникальную, дружественную атмосферу.

Выпускница курса «Деловой китайский» Светлана Дутова